【今回の場面】ヘン・ウェンを守る旅へ出発!
ヘン・ウェンの予知能力を利用してコルドロンを手に入れようというホーンド・キングの企みを知ったドルベンは、ターランにヘン・ウェンを森の奥の隠れ家に連れていくことを命じます。
ついにターランの英雄としての初仕事ですね!
もっとも、剣を片手に悪党と戦って…という、当初ターランがイメージしていた英雄像とはだいぶ異なり、ただ豚をお散歩させているようにしか見えない、なんとものどかな光景なのですが…w
でも当のターランはこのミッションを成功させて手柄を立てる気満々!
ヘン・ウェンに対して、
僕がついているから安心しな!
と自信たっぷりに豪語します。
しかしそんなに調子に乗ってて本当に大丈夫なのでしょうかねえ…?
というわけで、今回の記事ではそんな場面のターランの台詞をピックアップ!
その中で使われている close という単語に注目したいと思います
意味も発音も違う! 2つの close
今回注目する close という単語、皆さんはどういう意味で記憶していますか?
おそらく最初に浮かぶのはこちらの意味だと思います。
close … /klouz/ 【他動詞】〈窓・ドア・目など〉を閉じる、閉める
ドアや窓を“閉める”というときに使う、open の対義語にあたる close ですね!
お店の閉店・廃業などの意味でも使うので、(特にDオタさんはw)日本語の日常会話の中でも、
あのアトラクション、クローズが決まったんだって!
寂しいね~(T_T)
と、無意識のうちにこの意味での close を使っていることかと思います。
しかし close という単語にはもうひとつ意味があり、辞書でも別に見出し語が立てられています。
それがこちら!
close … /klous/ 【形容詞】(距離・時間の点で)〔…に〕接近した、ごく近い〔to〕
なんと“近い”という意味もあるんですね~
この単語については発音記号にも注意!
“閉じる”という意味の close は、最後の音が z 、あえてカタカナで書くなら“クローズ”と濁りますが、“近い”という意味の close は最後の音が s 、カタカナで書くなら“クロース”と発音します。
同じスペルで見出し語が2つ立てられているタイプの単語って、2個目のほうはめったに使うことのないマイナーな意味だというパターンも多いのですが、この close に関しては、“閉じる”という意味でも“近い”という意味でも日常会話に頻繁に登場します
どれほどよく使うかというと、ターランがヘン・ウェンに独り言をべらべらと喋っている場面だけで2度も登場するレベル!
1度目に close が登場する台詞はこちらです。
Don’t you worry. Keep close to me and no one will do you any harm.
コルドロン 00:11:49~
心配ないよ。僕のそばにいれば誰も手を出せない。
close to + 名詞で“○○に近い”、“○○のそばにいる”という意味になるので、ここでのターランはヘン・ウェンに対して、
僕のそばにいれば大丈夫だよ
と言っているわけですね!
harm「害」を使った表現として、 do + 人 + harm は割とよく見かけますね!
“○○に害を与える”、“○○を傷つける”と訳されます。
そして2回目の登場ポイントはこちら。
I won’t let the Horned King get close to you.
コルドロン 00:12:00~
ホーンド・キングだってへっちゃらさ。
吹替版の台詞は意訳になっていますが、直訳に近い形で日本語に直すと、
おまえにホーンド・キングを近づかせたりしないよ
という意味になります。
close to の後に置く物・人を入れ替えることでいろんな場面に応用がきくことが、この短いシーンからも伝わってきたかと思います!
歌って覚える♪ close to + 名詞
先ほどさらっと close to + 名詞という使い方を紹介しましたが、一度暗記したつもりでも、とっさに close を使おうと思うと、
あれっ、close with + 名詞だっけ?
それとも close of + 名詞だっけ???
と、戸惑ってしまうもの。
動詞や形容詞と前置詞の組み合わせって、意外と迷うんですよね~…
実際の会話の中では多少組み合わせが不自然でも、文脈から相手が意味を察してくれたりもしますが、ここはやはり、ネイティブにとって一番ナチュラルな組み合わせをサラッと言えたらかっこいいですよね!
そこで私から特別に(?)、どんなときでもこの close to +名詞という組み合わせをすぐに思い出せる秘密の方法を伝授しましょう!
その方法とは… この曲を聴いて一緒に歌うこと!
1970年代に活躍した兄妹デュオ、カーペンターズの大ヒット曲「遥かなる影」。
日本でもテレビCM等でよく使われている楽曲なので、リアルタイム世代でないかたでも一度は聞いたことがある曲だと思います。
この曲の原題がズバリ “(They Long to Be) Close to You” なのです!
みんなあなたのそばにいたいと思っているよ~♪という内容を歌っているわけですね。
歌詞の中にもサビでこのフレーズが登場するので、私はなんとなく口ずさんでいるうちに、
なるほど~、close と to はセットなのね~♪
といつのまにか暗記していましたw
こういうふうに、歌いやすいフレーズを一緒に歌っているうちに、英語の熟語(イディオム)や動詞・形容詞と前置詞の組み合わせが自然に暗記できていた!という経験が私自身多々あるので、洋楽好きのかたやディズニー音楽好きのかたはぜひぜひたくさんの曲を英語で聴いて、そしてできれば一緒に歌ってみてください♪
英語学習的にも絶対にプラスになりますよ!
【まとめ】“近い”の close を使いこなそう
最後に今回の記事の内容をおさらいしましょう♪
今回の記事では“近い”を意味する close を取り上げました。
・close には“閉める”以外にも、形容詞の“近い”という意味があるよ
・↑この2つの意味によって発音も微妙に違うから注意してね
・close to + 名詞 で“○○に近い”、“○○のそばにいる”という意味になるよ
果たしてターランはホーンド・キングをヘン・ウェンに近寄らせないまま任務を遂行できるのでしょうか…?
冒険はまだまだ続きます!


コメント